پاناسونیک مگافونی را راهاندازی میکند که میتواند در پرواز ترجمه کند
اوزاکا – شرکت پاناسونیک اعلام کرد در آخرین پیشنهاد خود برای کمک به شرکتها برای مقابله با افزایش بازدیدکنندگان خارجی از ژاپن،
ارائه یک مگافون با قابلیت ترجمه خودکار ژاپنی به انگلیسی، چینی و کرهای را در ماه دسامبر آغاز خواهد کرد.
پاناسونیک امیدوار است که خدمات ترجمه جدید بتواند در مکانهایی مانند ایستگاهها، فرودگاهها و مقاصد گردشگری که نیاز به
اطلاعیههای دقیق و سریع است، استفاده شود همچنین مشتریان شرکتی را با هدف به دست آوردن قرارداد برای 10000 واحد در سال
مالی 2018 هدف قرار داده است.
این مگافون دارای حدود 300 جمله از پیش تعیین شده به زبان ژاپنی است که معمولاً برای بالا بردن احتیاط و ارائه اطلاعات استفاده
می شود، از جمله "قطار تاخیر داشت" یا " مراقب جلوی پایتان باشید."
هنگامی که کاربر با مگافون صحبت می کند، فوراً آنچه گفته می شود را تشخیص داده و ترجمه می کند، که سپس از طریق بلندگو به
زبان های انگلیسی، چینی و کره ای پخش می شود.
پاناسونیک گفت که استفاده از این دستگاه در مواقع اضطراری آسان است و تشخیص صدای آن بدون توجه به نویز پس زمینه می تواند
کار کند. کاربران می توانند با اتصال به اینترنت عبارات جدیدی اضافه کنند و به روز رسانی نرم افزار را دریافت کنند.
یکی از مقامات پاناسونیک گفت: این دستگاه تقریباً می تواند جملات از پیش تعیین شده را حتی اگر کلمه به کلمه خوانده نشود،
تشخیص دهد.
پاناسونیک ارائه خدمات ترجمه مبتنی بر مگافون را در 20 دسامبر با کمتر از 20000 ین (183 دلار) در ماه با قراردادی سه ساله آغاز
خواهد کرد و بهروزرسانیها و تعمیرات آتی را در اختیار کاربران قرار میدهد. شرکت قصد ندارد دستگاه را به تنهایی بفروشد.
شرکت مستقر در اوزاکا ممکن است بسته به نیاز، زبانهای دیگری مانند روسی را اضافه کند.
از سال 2015، حدود 30 سازمان، از جمله پلیس و اپراتورهای قطار، استفاده از خدمات ترجمه مگافون را به صورت آزمایشی آغاز کرده اند.
ایران پاناسونیک